From January 10, 2008 until May 12, 2008 I am studying abroad through Simpson College in Seville, Spain. While taking 18 credit hours I am living with a host family, becoming active in the culture, using my Spanish speaking abilities and exploring Europe. This blog will serve as an up-to-date reference as to what I am doing, the things that I have encountered, and the experiences I want to share.

Know that I miss you all and I hope you enjoy the frequent banterings of my experiences in Spain! I will be home soon enough but for now...¡Hola de España!

Monday, March 24, 2008

The English T-Shirt Dilemma

Saturday March 22, 2008

If you were to buy a shirt with words on it, would you read the shirt before you bought it? Would you make sure that you understood what your shirt said? Furthermore, would you at least somewhat be in agreement with what your shirt said? With thus being said, I introduce you to the t-shirts (in English mind you) that I have seen Spaniards wearing:

n                To bad to be good. (On a 70 year old woman)

n                I heart bad cats. (Really now? Because I’m a huge fan of the “good cats.”)

n                My girlfriend is on vacation. (Worn by a guy who was all over a girl…hopefully it was his girlfriend or maybe he should look into going into advertising)

n                Sex girl. (Not sexy, it was indeed just the word sex)

n                Available to speak. (Encarna’s completely annoying granddaughter, Angela, wore this shirt. It actually fits her really well, but I’m pretty sure she had no idea what it said.)

 My favorite shirts are the ones that don’t really make any sense at all. I feel as though they put random English words on a t-shirt and call it a day. Obviously if it’s in English it must be cool. Moral of the story, don’t buy shirts with words on them, especially if they are in a different language. And if you really feel the urge, at least look up the words and know what you are advertising on your chest. 

No comments: